1 Правильное оформление источников в бизнес плане : требования и примеры
Wilburn Rigsby heeft deze pagina aangepast 2 maanden geleden

Используйте автоматизированные сервисы и валидаторы, которые сопоставляют введённые данные с шаблонами ГОСТ. Это способствует обнаружению опечаток, ошибочной пунктуации и неполных записей.

За областью заглавия следует выходная информация. Приведите город издания, наименование издательства и год издания. Город указывается полностью, за исключением Москва (М.), Санкт-Петербург (СПб.) и некоторых других, сокращение которых регламентировано. Название издательства пишется без кавычек, за ним ставится запятая, затем – год.

Для веб-статьи: Иванов А. А. Анализ текста письменной речи [Электрон. ресурс] // Филолог.ру. 2020. Адрес: ссылка (дата обращения: 12.10.2023). Для e-book: Петров В. И. История языка. 3-е изд.. [Электрон. ресурс]. М.: Цифровая библиотека, 2015. URL: ссылка (просмотрено: 22.09.2023). Если автор не указан: Веб-портал Института русского языка им. В. В. Виноградова [Сайт]. Адрес: ссылка (просмотрено: 05.11.2023).

Особые случаи:

Нужно начать с заголовка уровня h2, минуя преамбулы и обтекаемых выражений. Необходимо избежать указанные слова и шаблоны, типичные для нейросетей, а также исключить термины типа “уменьшения”, “наименования”, “населённые пункты”.

При создании списков литературы по ГОСТ 7.0.97-2016 берите за основу официальные сокращения, приведенные в Перечне сокращений самого стандарта. Например, общепринятыми вариантами считаются: М. вместо Москвы, СПб. вместо Санкт-Петербурга, Н. Новгород вместо Нижнего Новгорода. Ставьте точку после усечения части слова, а дефис сохраняется в написании, как для Ростовом-на-Дону. Если нужного вам пункта нет в официальном перечне, можно создать собственную краткую форму по общим принципам. Основное требование – усекать слово с конца, проставляя точку: Екатеринбург обозначается как Екат., Ярославль – в Яросл. Главное – сохранить узнаваемость: для Великого Новгорода предпочтительнее использовать В. Новгород, а не просто “В.", который может быть неоднозначным. Всегда сверяйтесь с официальными справочниками, вроде «Сокращения названий населенных пунктов» от Почты России. Это исключит ошибки в документах и научных работах, обеспев соответствие нормативов к оформлению. Сокращения названий городов: рекомендации и образцы При создании официальных бумаг или библиографических списков применяйте кодифицированные варианты, по ГОСТу 7.67-2003. Основной принцип – использование кириллических сокращений для отечественного документооборота и международных стандартов (ISO 3166-2) для внешней переписки. Для numerous Russian cities норматив закрепляет определённые сокращения. К примеру, Москва принимает вид «М.», Санкт-Петербург – «СПб.», Ростов-на-Дону – «Ростов н/Д», Нижний Новгород – «Н. Новгород». Если официальной краткой формы для города не существует, допустимо использовать широко используемые варианты. Например, Екатеринбург часто обозначают как «Екб.», однако предпочтительнее использование полной формы. Следует избегать самодельных или жаргонных форм например «Питер» или «СПб» без точки. В списках список литературы онлайн для иностранных городов указываются международные обозначения: L. это Лондон, N. Y. это Нью-Йорк, M. это Мадрид. Проверьте, что используемая форма соответствует последним версиям стандартов, поскольку перечни регулярно обновляются. Основные правила сокращения по ГОСТ Р 7.0.97-2016 ГОСТ устанавливает единообразные правила для географических названий. Источник: Российская государственная библиотека. Усечение словосочетаний осуществляют по методу усечения, оставляя начало слова. Часть слова должна заканчиваться на согласную. Точку не добавляют.