1 Создание гиперссылки на интерактивную карту (Яндекс.Карты, Карты Google)?
efrendinkel656 editou esta página 3 meses atrás

Образец записи в библиографии по ГОСТ: [Anonymous]. Статья о тенденциях в маркетинге [Электронный документ]. – URL: https://example.com/article123 (последний доступ: 12.11.2023).

Еще одна сложность – ошибочное написание инициалов. Инициалы ставятся до фамилии, без промежутка между ними, но с отступом перед фамилией.

Основная структура библиографической записи включая переводчика по ГОСТ Р 7.0.100-2018 Во время создания записи на публикацию, изданное на языке, не совпадающем с оригинального языка, переводчика добавляют следом за названия. Ему предшествует общепринятой сокращенной фразой «перевод с …» и помещают в квадратные скобки.

В виде заглавия применяют название, размещенное на странице сайта. Его заключают в кавычки, после чего сразу ставится слеш. Следом, через пробел, пишется выражение «Неизвестный автор» в скобках, например: [Неизвестный автор]. Это явно указывает на невозможность установить автора.

Иванов А. Б. Продвижение в соцсетях [Электронный ресурс]. – Второе издание. – СПб. : Питер, 2021. – 254 с. – Доступ: https://ebook.biblioclub.ru/123456. – Дата просмотра: 12.10.23.

Ориентиром служит актуальное издание ГОСТ Р 7.0.100-2018. Полный текст доступен на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии: https://protect.gost.ru/.

Автор . – Название Дополнительные сведения : Сведения о редакторе, сборнике Ответственные лица / Автор, потом переводчик в [ ] Сведения об издании . – Издание Место публикации : список источников Издающая организация Год издания , Year Объем . – Страницы

Тип метаданных Пример Назначение

Наименование портала или сайта «Новостное агентство РИА Новости» Определяет платформу-издателя

Имя документа «Анализ рынка ценных бумаг за IV квартал» Точное обозначение цитируемой работы

Время публикации 2023-11-05 Указание времени

Ссылка https://example.com/article123 Точное указание на местоположение

Версия или тип документа Версия 2.1, Пресс-релиз, Технический отчет Определение характера и статуса материала

Если присутствует параллельное название на языке первоисточника, допускается указать его в квадратных скобках следом за основным заглавием: Международный журнал науки [International Journal of Science].

Что касается публикаций из коллективных трудов или периодики норма применяется схожим способом. Информацию о специалисте, осуществившем перевод, размещаются следом за основного заглавия статьи, перед библиографическим описанием издания или сборника. Это гарантирует четкое определение роли в оформлении этого материала.

Если происхождение данных невозможно раскрытию, допустима помета: Анонимное сообщество или Сообщение без указания авторства. В справочном описании эта фраза занимает позицию предназначенную для фамилии и инициалов.

Избегайте развернутых пояснений. Цель – четко указать статус происхождения контента, следуя кратким нормам ГОСТ. Обязательно пишите дату обращения к материалу, она фиксирует актуальность цитирования.