| @@ -0,0 +1,57 @@ | |||||
| Образец записи в библиографии по ГОСТ: [Anonymous]. Статья о тенденциях в маркетинге [Электронный документ]. – URL: https://example.com/article123 (последний доступ: 12.11.2023). | |||||
| Еще одна сложность – ошибочное написание инициалов. Инициалы ставятся до фамилии, без промежутка между ними, но с отступом перед фамилией. | |||||
| Основная структура библиографической записи включая переводчика по ГОСТ Р 7.0.100-2018 | |||||
| Во время создания записи на публикацию, изданное на языке, не совпадающем с оригинального языка, переводчика добавляют следом за названия. Ему предшествует общепринятой сокращенной фразой «перевод с …» и помещают в квадратные скобки. | |||||
| В виде заглавия применяют название, размещенное на странице сайта. Его заключают в кавычки, после чего сразу ставится слеш. Следом, через пробел, пишется выражение «Неизвестный автор» в скобках, например: [Неизвестный автор]. Это явно указывает на невозможность установить автора. | |||||
| Иванов А. Б. Продвижение в соцсетях [Электронный ресурс]. – Второе издание. – СПб. : Питер, 2021. – 254 с. – Доступ: https://ebook.biblioclub.ru/123456. – Дата просмотра: 12.10.23. | |||||
| Ориентиром служит актуальное издание ГОСТ Р 7.0.100-2018. Полный текст доступен на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии: https://protect.gost.ru/. | |||||
| Автор . – Название | |||||
| Дополнительные сведения : Сведения о редакторе, сборнике | |||||
| Ответственные лица / Автор, потом переводчик в [ ] | |||||
| Сведения об издании . – Издание | |||||
| Место публикации : [список источников](https://Git.morozoff.pro/blanchesankt1) Издающая организация | |||||
| Год издания , Year | |||||
| Объем . – Страницы | |||||
| Тип метаданных | |||||
| Пример | |||||
| Назначение | |||||
| Наименование портала или сайта | |||||
| «Новостное агентство РИА Новости» | |||||
| Определяет платформу-издателя | |||||
| Имя документа | |||||
| «Анализ рынка ценных бумаг за IV квартал» | |||||
| Точное обозначение цитируемой работы | |||||
| Время публикации | |||||
| 2023-11-05 | |||||
| Указание времени | |||||
| Ссылка | |||||
| https://example.com/article123 | |||||
| Точное указание на местоположение | |||||
| Версия или тип документа | |||||
| Версия 2.1, Пресс-релиз, Технический отчет | |||||
| Определение характера и статуса материала | |||||
| Если присутствует параллельное название на языке первоисточника, допускается указать его в квадратных скобках следом за основным заглавием: Международный журнал науки [International Journal of Science]. | |||||
| Что касается публикаций из коллективных трудов или периодики норма применяется схожим способом. Информацию о специалисте, осуществившем перевод, размещаются следом за основного заглавия статьи, перед библиографическим описанием издания или сборника. Это гарантирует четкое определение роли в оформлении этого материала. | |||||
| Если происхождение данных невозможно раскрытию, допустима помета: Анонимное сообщество или Сообщение без указания авторства. В справочном описании эта фраза занимает позицию предназначенную для фамилии и инициалов. | |||||
| Избегайте развернутых пояснений. Цель – четко указать статус происхождения контента, следуя кратким нормам ГОСТ. Обязательно пишите дату обращения к материалу, она фиксирует актуальность цитирования. | |||||